In Leeuwarden heeft gedurende meer dan 25 jaar, zo tussen 1934 en 1960, een muziekgezelschap van beroepsmusici een ensemble gevormd dat speelde op "oude instrumenten". De basis was een klavecimbel, maar er speelden ook gamba's mee en een quinton. Weet iemand van jullie wat een quinton is? Kan ik daar en plaatje van vinden? Is het een soort kleine gamba?
Hoi Liuwe, Weet je zeker dat het een quinton is en dat je het zo schrijft ? Het enigste wat ik kan vinden is dit : De quanûn is op een hakkebord of cymbalom gelijkend snaarinstrument uit de groep plankciters. Omdat het instrument gebruikt wordt in niet-westerse muziek is het uitgevoerd met een verstelmechaniek waarmee snaren in kleine stapjes van minder dan een halve (vergelijk de pedalen van een harp) verstemd kunnen worden. Voordat dit mechanisme gebruikt kan worden moeten alle snaren eerst gewoon gestemd worden. Rob. Hier nog een link waar het instument ook besproken wordt. http://www.klezmer.dse.nl/snaarins.htm
Quinton, een 18e eeuwse Franse viool met vijf snaren. De ‘Societe des instruments anciens’ heeft het instrument weer in de hedendaagse muziek beoefening met succes ingevoerd. Aldus het XYZ der muziek. Remi
Gôh, bedankt Remi, dit lijkt inderdaad op het instrument dat op de foto's die van het gezelschap bewaard zijn te zien is. Maar hoe zal dan de stemming zijn geweest? Zoiets als die van de altviool? Ik heb net vernomen dat het instrument nog bewaard is. Ik zal eens poolshoogte nemen.
Je hebt ook vijfsnarige altviolen, dus een extra E-snaar. Je kunt je dan tevens afvragen of het dan een viool is (want je kunt er viool op spelen in de G-sleutel) of een altviool, te spelen in de altsleutel. De derde mogelijkheid is dus de eerder aangegeven mogelijkheid te combineren. Het gekke is dat dergelijke instrumenten bij mijn weten geen quintron genoemd worden. Frits
@ Liuwe: wat betekent: "it is mei sizzen net te dwaan? 'k wilde dat al een tijdje vragen, nu denk ik eraan.
Letterlijk "het is met zeggen niet te doen" oftewel "geen woorden, maar daden"; het kan ook iets inhouden als "wat je belooft, moet je ook nakomen, hou je aan je woord".
Bedankt voor het vertalen, mijn Fries is erg slecht. Maar de vertaling geeft me wel wat inzicht in het Fries. Remi
Zit ik nog wel even met het vraagteken erachter! Frits Opm. van Frits (21-11-2007): het vraagteken is recentelijk door Liuwe verwijderd, waardoor de vraag niet meer relevant is!
Hier nog iets over een Quinton. http://www.orpheon.org/Seiten/Instruments/violine/vl-Guersanquinton.htm Rob.