Ik merk dat de opmerking niet begrepen wordt. Daarom dan enige uitleg en voorstel tot wijziging. Ik zou er van gemaakt hebben: "De Rolls Royce onder de Altviolen". Want er zijn ook Rolls Royces onder de violen, zoals je weet. Mocht mijn voorstel tot wijziging goedkeuring krijgen dan hoor ik dat graag, want zélf kun je de tekst niet wijzigen. Dus uiteindelijk toch wel constructief.
Frits we zijn aan jou overgeleverd wat veranderen betreft, maak er maar Altviool van, je hebt gelijk. Maar is een altviool eigenlijk wel een viool, dat heb ik me altijd al afgevraagd. Hij heeft wel zo'n soort uiterlijk, maar lijkt toch meer op een dikke Duitser dan op een slanke Italiaan. Dat logge lijfje die sonore stem, een andere naam was toepasselijker geweest. Een Bas en zeker de Cello lijken ook op viool, toch dragen die niet de naam Viool als achtereind. Ik zou de Altviool dus liever een Bello of een Twello noemen of gewoon eenvoudig Alt. Dus dan zou er moeten staan: De Rolls Royce onder de Alten.
Er zijn ook alten/altviolen (streept u door wat niet bevalt) met een kortere hals omdat de klankkast de maximale grootte heeft voor een alt(viool). Het instrument zou dan nog bespeelbaar blijven voor de mensen met iets minder lange armen. Met die kortere hals klopt dus de verhouding niet meer zoals bij de viool. Dan is het dus toch wel een ander instrument geworden, niet? Toch zou ik het niet graag Bello of Twello willen noemen. Ik krijg dan meer associatie met clowntjes in circusring met een viool aan de nek. Instrument lijkt dan bijna genoemd naar de clown. Doe dan toch echt ALT! Een prachtig instrument: als ik niet cello was gaan spelen, was het alt geworden!!!