Joseph Gagliano, Nicolai Fecit p. 17??

Discussie in 'Aangeboden' gestart door Simon Joustra, 6 dec 2014.

?

Origineel? Hoe kan ik deze viool plaatsen?

  1. Ja het is een kostbaar origineel

    0 stem(men)
    0,0%
  2. Nee het is een goed kopie

    2 stem(men)
    100,0%
  1. Oosterhof Vioolbouw

    Oosterhof Vioolbouw Frits Oosterhof Beheerder

    Lid geworden:
    29 mrt 2003
    Berichten:
    14.218
    Homepage:
    Ja, maar je zet geen twee halzen aan een viool.
    Het gaat bovendien om het werkwoord en niet over het meervoud van een zelfstandig naamwoord.
    Vreemd dat er niets over te vinden is op het internet. Ben wel een beetje benieuwd eigenlijk.

    Opm.: Ver buiten het topic om, mais enfin. Kan later wel weer worden opgeruimd. :(
     
  2. BertBoonVioolbouw

    BertBoonVioolbouw |♫♫|♫

    Lid geworden:
    25 mrt 2003
    Berichten:
    4.864
    Homepage:
    Geen neerlandicus in de zaal?
     
  3. liuwe

    liuwe liuwe van der meer

    Lid geworden:
    26 aug 2005
    Berichten:
    1.481
    Kom op, jongens, een ander werkwoord voor "onthoofden" is onthalzen, je zou dit werkwoord ook kunnen gebruiken in de betekenis van "de hals van een viool afzagen", toch?
     
  4. remi

    remi ♫ ♪

    Lid geworden:
    11 mei 2004
    Berichten:
    1.715
    Je verwijderd de ene hals en plaatst de andere hals, vandaar verhalzen denk ik.
     
  5. liuwe

    liuwe liuwe van der meer

    Lid geworden:
    26 aug 2005
    Berichten:
    1.481
    Nee, Remi, als je de viool hebt onthalsd, ga je hem behalzen, er een nieuw hals aanzetten! "Een viool behalzen", mooi toch?
     
    Laatst bewerkt: 21 dec 2014
  6. BertBoonVioolbouw

    BertBoonVioolbouw |♫♫|♫

    Lid geworden:
    25 mrt 2003
    Berichten:
    4.864
    Homepage:
    Laatst bewerkt: 21 dec 2014
  7. Oosterhof Vioolbouw

    Oosterhof Vioolbouw Frits Oosterhof Beheerder

    Lid geworden:
    29 mrt 2003
    Berichten:
    14.218
    Homepage:
    Ik heb het betere zoekwerk even aan jou over gelaten!

    Maar wat betekent dan Mnl. verhalsen in:

    bedr. en onz. zw. ww. Van halzen met ver- (V). Mnl. verhalsen. Ook in den vorm verhelzen.

    het woord schijnt wel te bestaan.
     
  8. liuwe

    liuwe liuwe van der meer

    Lid geworden:
    26 aug 2005
    Berichten:
    1.481
    In mijn Middelnederlands woordenboek komt verhalsen niet voor.
     
  9. Oosterhof Vioolbouw

    Oosterhof Vioolbouw Frits Oosterhof Beheerder

    Lid geworden:
    29 mrt 2003
    Berichten:
    14.218
    Homepage:
    Wanneer ik zoek in http://gtb.inl.nl/?owner=mnw in het middelnederlanschewoordenboek (=MNW) onder 'verhalsen' komt er wel degelijk een beschrijving. Het woord bestaat wel.
     
  10. liuwe

    liuwe liuwe van der meer

    Lid geworden:
    26 aug 2005
    Berichten:
    1.481
    En de betekenis is..? Ik zoek in een echt boek, en daarin komt het niet voor!
     
  11. Oosterhof Vioolbouw

    Oosterhof Vioolbouw Frits Oosterhof Beheerder

    Lid geworden:
    29 mrt 2003
    Berichten:
    14.218
    Homepage:
    Ik gaf de link in de veronderstelling dat je dan zelf de moeite zou nemen om dat even op te zoeken. Maar ja.....je zult wel (te) moe zijn? 't Is ook al laat.
     
  12. remi

    remi ♫ ♪

    Lid geworden:
    11 mei 2004
    Berichten:
    1.715
  13. liuwe

    liuwe liuwe van der meer

    Lid geworden:
    26 aug 2005
    Berichten:
    1.481
    Maar Frits, zoeken in een ècht boek kost echt meer inspanning, hoor!
     
  14. Oosterhof Vioolbouw

    Oosterhof Vioolbouw Frits Oosterhof Beheerder

    Lid geworden:
    29 mrt 2003
    Berichten:
    14.218
    Homepage:
    Haha! Wat is de stand Mieke?

    Wat ik vreemd vind bij het werkwoord verhalzen, dat die 's' toch weer terugkomt bij de vervoegingen. Je schrijft niet 'ik verhalz een viool' terwijl ' wij verhalzen een viool' taaltechnisch wel zou kunnen, maar dan loop je elkaar voor de voeten bij het daadwerkelijk verhalzen, dat is een klus die je alleen moet doen.
    Wat is de verleden tijd dan van verhalzen? Verhalsde of verhalste (overigens weer met de 's').

    Een strijkersforum waar men zich bezighoudt met de Nederlandse Taal: uniek!

    Heb het even voor je uitgevoerd ;)

    zw. ww. trans.
    "Een nieuwen hals (het dunnere gedeelte waarop eene as draait) aanbrengen (aan de as of spil van een molen)."

    And on we go!!
     

Deel Deze Pagina